Я не завидую звёздам,
Которые в небе горят;
Их Бог, как и нас создал,
Но нам дал другой ряд.
звёзды живут миллионы лет,
А я через год-два уйду...
Улыбки останутся детские
И зайчики солнца в пруду...
Звёзды, сгорая гаснут,
им тоже отпущен срок...
Нет ничего ужасного
В том, что даёт нам Бог.
Прочитано 4976 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Звёзды сгорая гаснут.
Душа ж остаётся живой.
Ветер далёких странствий
Гонет душу домой. Комментарий автора:
Пиши, Светлана, Господь поможет.
Дина Маяцкая.
2010-08-09 18:26:20
Леонид, прочла несколько Ваших произведений, они коротки и конкретны, слава Богу за то, что Вы имеете от Него! О звездах...они гаснут, но даже через неск. лет они излучают свой свет. У меня есть песня на эту тему, я напишу только последний куплет:
Но как и звезды, погасшие в небе,
Свет излучают чрез несколько лет,-
Те, кто ушел в вечный город с победой,-
Тихо оставили добрый свой след (памяти след).
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.